Nicht misszuverstehen

This entry is also available in English. Noch eine Kleinigkeit, die mir über den Weg gelaufen ist, während ich Kafkas Der Prozess lese, sieht man im folgenden Zitat: Außerdem schien es der Maler mißzuverstehen, warum K. nur am Bettrand blieb, er bat vielmehr, K. möchte es sich bequem machen und ging, da K. zögerte, selbst…

Nicht misszuverstehen

Dieser Eintrag ist auch auf Deutsch verfügbar. Another curiosity which cropped up whilst reading Kafka’s Der Prozess can be found in the following quote: Außerdem schien es der Maler mißzuverstehen, warum K. nur am Bettrand blieb, er bat vielmehr, K. möchte es sich bequem machen und ging, da K. zögerte, selbst hin und drängte ihn…

Trotzdem als Nebensatz

Dieser Eintrag ist auch auf Deutsch verfügbar. Reading Kafka’s Der Prozeß recently, I came across an interesting construction that I hadn't seen before. Trotzdem K. gerade jetzt nicht daran gedacht hatte, sagte er sofort: "Gewiss, ich muss fortgehn. Ich bin Prokurist einer Bank, man wartet auf mich, ich bin nur hergekommen, um einem ausländischen Geschäftsfreund…

Trotzdem als Nebensatz

This entry is also available in English. Während ich neuerdings Kafkas Der Prozeß gelesen habe, bin ich über eine interessante und mir bis dato unbekannten Satzstruktur gestolpert. Trotzdem K. gerade jetzt nicht daran gedacht hatte, sagte er sofort: "Gewiss, ich muss fortgehn. Ich bin Prokurist einer Bank, man wartet auf mich, ich bin nur hergekommen,…